Договор от 02.12.1994 года "ДОГОВОР МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН и МОНГОЛИЕЙ ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ ДОБРОВОЛЬНОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ и ГРАЖДАНСТВА ЛИЦ, ПРИБЫВШИХ в РЕСПУБЛИКУ КАЗАХСТАН ПО ТРУДОВЫМ ДОГОВОРАМ"

Архив



ДОГОВОР

МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН и МОНГОЛИЕЙ

ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ ДОБРОВОЛЬНОГО

ПЕРЕСЕЛЕНИЯ и ГРАЖДАНСТВА ЛИЦ, ПРИБЫВШИХ

В РЕСПУБЛИКУ КАЗАХСТАН ПО ТРУДОВЫМ ДОГОВОРАМ



г. Алматы, 2 декабря 1994 года





Республика Казахстан и Монголия, именуемые в дальнейшем "Стороны",

руководствуясь положениями Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Монголией от 22 октября 1993 года,

договорились о нижеследующем:



Статья 1



В настоящем Договоре термин "лица, прибывшие в Республику Казахстан по трудовым договорам" означает граждан Монголии, работающих по трудовым договорам, а также сопровождающих их членов семей, в рамках "Соглашения между Министерством труда Казахской ССР и Министерством труда МНР о сотрудничестве в области рынка труда, занятости и социальной защиты населения" от 21 сентября 1991 года и "Соглашения между Министерством труда Республики Казахстан и Министерством труда Монголии о сотрудничестве в области рынка труда и регулировании миграционных процессов" от 30 июня 1992 года, а термин "переселенцы" означает лица, добровольно вышедших из гражданства Монголии и уезжающих в Республику Казахстан на постоянное местожительство с желанием стать ее гражданами.



Статья 2



Настоящим Договором будут регулироваться вопросы гражданства лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам до 1994 года и переселенцев, а также другие вопросы, связанные с ними.



Статья 3



Стороны договорились, что вопрос гражданства лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам, будет решаться исключительно на основе их свободного и добровольного волеизъявления в соответствии с национальным законодательствами Сторон и общепризнанными принципами международного права.



Статья 4



Казахстанская Сторона со дня получения ее компетентным органом официальных уведомлений монгольской Стороны об удовлетворении письменно выраженных просьб лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам, о выходе из гражданства Монголии и принятии гражданства Республики Казахстан примет их в свое гражданство.



Статья 5



Стороны договорились, что вопрос выхода переселенцев из гражданства Монголии должен быть решен в соответствии с монгольским законодательством до их окончательного отъезда в Республику Казахстан.



Статья 6



Ежегодное число переселенцев согласовывается между компетентными органами Сторон, исходя их реального количества желающих переселиться и из материально - технической и других возможностей принимающей Стороны.



Статья 7



Компетентные органы Сторон во избежание ущемления прав и интересов лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам, в ходе их добровольного волеизъявления относительно выхода из своего гражданства и принятия нового гражданства будут осуществлять на местах необходимые меры контроля в согласованной между ними форме.



Статья 8



Казахстанская Сторона полностью берет транспортные расходы переселенцев и она обязуется создать необходимые социально - бытовые условия, включая жилье и денежные пособия переселенцам, предоставить возможность свободного выбора места постоянного проживания на территории Республики Казахстан, трудоустроить их по специальностям и профессиям и оказать содействие в получении образования, приобретении новых специальностей, переподготовке и переквалификации.



Статья 9



Стороны обязуются беспрепятственно пропускать и не облагать какими-либо таможенными налогами, пошлинами и другими сборами принадлежащее на праве собственности переселенцам имущество, включая скот за исключением элитных и первоклассных племенных животных.

Казахстанская Сторона гарантирует сохранение права собственности переселенцев на перевозимое имущество, включая скот.



Статья 10



Положения настоящего Договора будут распространяться на членов семей смешанных браков.



Статья 11



Вопрос о восстановлении переселенцами их гражданства будет решаться в соответствии с законодательством Монголии.



Статья 12



В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения по согласованию Сторон.



Статья 13



Настоящий Договор подлежит ратификации в соответствии с внутренним законодательством Сторон.

Настоящий Договор заключен сроком на пять лет и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами.



Совершено в г. Алматы 2 декабря 1994 года в двух экземплярах, каждый на казахском, монгольском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий по тексту настоящего договора его толкование будет производится в соответствии с текстом на русском языке.





(Подписи)









Региональное законодательство Следующий региональный документ,  правовая интернет библиотека







Разное

Новости



Рейтинг@Mail.ru